Maxim Mărturisitorul şi Georgia
Numele Sf. Maxim Mărturisitorul este strâns legat de Georgia.
După ce acest Părinte al Bisericii a fost exilat din Bizanţ, în 662, împreună cu doi dintre ucenicii săi, el şi-a petrecut ultimele zile de viaţă în localitatea Lazica din vestul Georgiei, unde a şi murit. În ciuda existenţei unei literaturi ştiinţifice abundente despre Sf. Maxim în limba georgiană, cercurile academice internaţionale au ignorat în mare măsură atât traducerile operelor sale în limba georgiana veche – tălmăciri făcute între secolele al X-lea şi al XII-lea, cât şi materialele locale, etnografice şi folclorice, despre el. Acestea constituie o sursă bogată pentru studiul moştenirii literare şi vieţii Sf. Maxim, în special în perioada finală a vieţii lui, după exilare. Ele aruncă, de asemenea, o lumină suplimentară asupra legăturilor dintre Georgia şi Bizanţ.
Acest volum, coordonat de Tamila Mgaloblishvili şi de Lela Khoperia, reuneşte, în cele paisprezece texte publicate, rezultatele câtorva decenii de cercetare, majoritatea lucrărilor apărând pentru prima dată traduse în limba engleză. Volumul conţine şi o serie de ilustraţii şi hărţi relevante pentru subiectele discutate.
Articolele se concentrează asupra surselor georgiene care se ocupă de viaţa Sf. Maxim şi de moştenirea sa literară, creând astfel o colecţie utilă atât specialiştilor cât şi publicului intersat de cultura georgiană.
Tamila Mgaloblishvili, Lela Khoperia, Maximus the Confessor and Georgia, Bennett & Bloom, Londra, 2009.
Cuprinsul volumului
1. „Introduction: Georgia in the Times of St Maximus the Confessor” – Tamila Mgaloblishvili
2. „Maximus the Confessor: Life and Works in the Georgian Tradition” – Lela Khoperia
3. „Euthymius the Athonite’s Translation of Maximus the Confessor’s Quaestiones ad Thalassium” – Ani Chantladze
4. „Understanding Some Terms in Maximus the Confessor’s Expositio Orationis Dominicae and Its Gelati Translation” – Nino Sakvarelidze
5. „Maximus the Confessor’s Ambigua ad Iohannem within the Georgian Translation Tradition” – Thamar Othkhmezouri
6. „A Fragment of Maximus the Confessor’s Quaestiones ad Thalassium in Old Georgian Manuscripts” – Maia Rapava
7. „The Principles of Term Formation of the Gelati Theological School and the Gelati Translator of the Works of Maximus the Confessor” – Damana Melikishvili
8. „The Georgian Version of the Scholia on Corpus Dionysiacum: Commentaries Known under the Name of «Maximus»” – Lela Aleksidze
9. „The Interrelation of the Theological Concepts of Divine Love, Beauty and Contemplation in the Writings of Maximus the Confessor and Shota Rustaveli” – Ketevan Bezarashvili
10. „David Qipshidze and His Research on the Life and Works of Maximus the Confessor” – Eter Kavtaradze
11. „Maximus the Confessor in Georgian Legends from the Seventh and Eighth Centuries” – Mikheil Chikovani
12. „The Folklorization of Maximus the Confessor” – Geoffrey Carr-Harris
13. „Maximus the Confessor in Georgian Traditional Culture” – Irakli Surguladze
14. „St Maximus the Confessor as Monk and Hierarch: Some Remarks on His Georgian Iconography” – Brigitta Schrade
Key Dates in the Life of Maximus the Confessor
Bibliography
Images
Index
Maps: Georgia in the Seventh Century, The Region of Lechkhumi Byzantium in the Seventh Century
(foto: Wikipedia)
Latest posts by oglindanet (see all)
- Lux in tenebris - May 20, 2012
- Două conferinţe despre Origen la Cluj - April 24, 2012
- Lansare de carte – Apocalipsa lui Ioan - April 18, 2012